幸福的結局 - 大滝詠一
髪 をほどいた君 の仕草 が- 散開頭髮 你的動作
泣 いているようで胸 が騒 ぐよ- 好像是在哭一般 心裡不安啊
振 り返 るのは終 わりにしよう- 就將回顧作一個結束
他 の誰 でもなく今夜 君 は僕 のもの- 並沒有其他任何人 今晚你是屬於我的
- さみしい
気持 ち隠 して笑 う - 隱藏住寂寞的心情而微笑著
強 がる君 から目 が離 せない- 無法從逞強的你移開視線
昨日 じゃなくて明日 じゃなくて- 不是昨日 也不是明日
帰 したくないから今夜 君 は僕 のもの- 因為不想讓你回去 所以今晚你是屬於我的
踊 り出 す街 に二人 の今 を- 在跳起舞的街道 現在的兩人
探 し続 けて はしゃいだあの日 - 不斷地尋找 歡鬧的往日
- さよなら
言 うよ虚 ろな恋 に - 道聲再見呀 空虛的戀情
- いつまでも
離 さない今夜 君 は僕 のもの - 永遠不分離 今晚你是屬於我的
走 り出 す街 で二人 の明日 - 開始奔跑的街道 兩人的明日
夢 に描 いて見 つけた夜明 け- 描繪在夢裡找到的黎明
- あふれる
思 い押 えきれない - 洋溢的思念 完全壓抑不住
幸 せな結末 きっと見 つける- 幸福的結果 一定找到
今 なら言 える素直 になれる- 如果是現在可以說 一定可以坦誠地說
- いつまでも
愛 してる - 永遠愛著你
今夜 君 は僕 のもの- 今晚你是屬於我的
今夜 君 は僕 のもの- 今晚你是屬於我的
今夜 君 は僕 のもの- 今晚你是屬於我的
- Baby you're mine
- Baby you're mine
- Baby you're mine
- Baby you're mine
No comments :
Post a Comment