Monday, June 22, 2015

浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki - SEASONS / 浜崎步 SEASONS




浜崎あゆみ (Ayumi Hamasaki):Seasons 

としもひとつせつめぐって
おもはまたとおくなった
あいまいだったゆめげんじつ
きょうかいせんくなった

それでもいつかきみはなした
ゆめうそはひとつもなかった
La La-i

今日きょうがとてもたのしいと
もきっとたのしくて
そんな々がつづいてく
そうおもっていたあのごろ

かえしていくまいにちすこ
ものりなさをかんじながら

ぜんだいのせいだよと
さきまわりしてあきらめていた
La La-i

今日きょうがとてもかなしくて
もしもいていても
そんな々もあったねと
わらえるるだろう

いくめぐめぐりゆく
かぎりあるなか
ぼくらはいまきていて
そしてなにつけるだろう



Romaji Lyrics


Kotoshi mo hitotsu kisetsu ga megutte

Omoide wa mata tooku natta

Aimai datta yume to genjitsu no

Kyou kaisen wa koku natta

Soredemo itsu ka kimi ni hanashita

Yume ni uso wa hitotsu mo nakatta

La La-i

Kyou ga totemo tanoshii to

Asu mo kitto tanoshikute

Sonna hibi ga tsuduiteku

Sou omotte ita ano koro

Kurikae shiteku mainichi ni sukoshi

Monotari nasa wo kanji nagara

Fushizen na jidai no sei da yo to

Saki mawari shite akiramete ita

La La-i

Kyou ga totemo kanashikute

Asu moshi mo naite ite mo

Sonna hibi ga atta ne to

Waraeru hi ga kuru darou

Ikudo meguri meguri yuku

Kagiri aru toki no naka ni

Bokura wa ima ikite ite

Soshite nani wo mitsukeru darou


English Translation Lyrics


This year, another season has passed.
Memories have become faded.
The border between my vague dream and
reality has become blurred.

Even so, the dream I once told you of
had not a single lie in it.
La La-i

Today was fun,
and tomorrow will surely be fun as well.
"These days will continue forever,"
or so I thought at the time.

Throughout the endless days I felt
as if something was missing.

I blamed it on these unnatural times,
and just gave up.
La La-i

Today was very sad,
and even if I cry tomorrow,
someday the time will come that I can laugh
and remember the time we had together.

How much time must pass by,
in this finite existence of ours?
We'll live in the now,
and what will we find?































No comments :

Post a Comment